PARKSIDE PEH 950 - Cepilladora electrica

PEH 950 - Cepilladora electrica PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PEH 950 PARKSIDE en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PARKSIDE PEH 950 - page 25
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cepillo eléctrico
Marca PARKSIDE
Modelo PEH 950
Potencia absorbida 950 W
Velocidad en vacío 12 000 min⁻¹
Ancho de cepillado 82 mm
Profundidad de cepillado (espesor de virutas) 0 - 3,5 mm
Profundidad de rebaje 0 - 24 mm
Peso 3,6 kg
Alimentación 230 V ~ 50 Hz (220 V compatible), clase de protección II
Nivel de presión acústica 87 dB(A)
Nivel de potencia acústica 100 dB(A)
Vibración (mano-brazo) 2,5 m/s²
Tipo de cuchilla Cuchillas reversibles HSS (acero rápido)
Número de cuchillas 2 (se reemplazan por pares)
Sistema de arranque Intelligent Power Control (IPC) con arranque progresivo y regulación electrónica de velocidad
Evacuación de virutas Orientación a izquierda o derecha transformando la tapa y el adaptador
Funciones principales Cepillado de superficies, biselado de cantos (ranura en V), realización de rebajes (guía paralela + guía de profundidad)
Mantenimiento y limpieza Limpiar regularmente después del uso, evitar objetos punzantes, no usar disolventes, mantener las ranuras de ventilación libres
Seguridad Gatillo sin bloqueo permanente, seguridad antiarranque, cubierta de protección de correa, desconectar antes de cualquier intervención
Piezas de repuesto y reparabilidad Cuchillas de repuesto disponibles SAV, correa reemplazable, garantía 3 años

Preguntas frecuentes - PEH 950 PARKSIDE

¿Cómo ajustar la profundidad de cepillado?
Gire la manija de guía para ajustar el espesor de las virutas entre 0 y 3,5 mm. La flecha en la escala indica el valor seleccionado.
¿Cómo cambiar las cuchillas?
Desconecte el aparato. Afloje los 3 tornillos de la cuchilla con la llave de horquilla suministrada. Retire el portacuchillas y luego la cuchilla lateralmente. Monte la cuchilla invertida o nueva en orden inverso. Ambas cuchillas deben reemplazarse al mismo tiempo para garantizar el equilibrado.
¿Puedo cepillar metal?
No, el cepillo está diseñado solo para madera y sus derivados. No cepille nunca superficies metálicas, tornillos o clavos, ya que dañaría las cuchillas y presentaría un riesgo de lesiones.
¿Cómo usar la evacuación de virutas?
La evacuación puede orientarse a izquierda o derecha transformando la tapa de cierre y el adaptador del tubo de aspiración. También puede conectar un aspirador externo para reducir el polvo.
¿Cómo reemplazar la correa?
Desconecte el aparato. Afloje los tornillos de la cubierta protectora de la correa dentada. Corte la correa usada, limpie las poleas, coloque la correa nueva alrededor de la rueda motriz y luego en la polea girando. Vuelva a colocar la cubierta y apriete los tornillos.
¿Qué hacer si la máquina no arranca?
Verifique que el enchufe esté conectado y que la tensión de red (230 V) corresponda. El sistema IPC integrado retrasa ligeramente el arranque; espere un segundo. Si el problema persiste, contacte al SAV.
¿Cómo realizar un rebaje?
Monte la guía paralela a la izquierda y la guía de profundidad de rebaje a la derecha. Ajuste la profundidad entre 0 y 24 mm y el ancho deseado. Pase varias veces ajustando el espesor de virutas al máximo (3,5 mm) hasta obtener la profundidad deseada.
¿Cómo mantener el cepillo?
Limpie después de cada uso con un paño suave y seco. No use disolventes ni objetos punzantes. Mantenga las ranuras de ventilación limpias y libres. Reemplace las cuchillas cuando estén desafiladas.
¿Cuál es la duración de la garantía?
La garantía es de 3 años a partir de la fecha de compra. Los daños por uso inadecuado y las piezas de desgaste no están cubiertos. Conserve el recibo de compra y el embalaje original para cualquier devolución al SAV.
¿Puedo usar el cepillo sin aspirador?
Sí, pero se recomienda usar un aspirador externo para trabajos prolongados, especialmente en maderas que produzcan polvo nocivo. Use siempre una mascarilla antipolvo.

Preguntas de los usuarios sobre PEH 950 PARKSIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cepilladora electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PEH 950 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PEH 950 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PEH 950 PARKSIDE

Estimado cliente: Nos alegramos de que, con la cepilladora electrica PEBH 950 se haya decidido aunar un producto de calidad de nuestra casa. Antes de la prima puesta en marcha, deben familiarizarse con las functions del aparato e informarse sobre la forma correcta de trabajo con Herramentas electricas. Paraarlo, le acontejos que lea con detenimiento las siguientes instrucciones de uso [1] como como las advertencias de seguridad adjuntas [2]. El aparato deverá emplearse únicamente de la forma descririta y para las aplicaciones indicadas. De esta forma, no correrá peligro al trabajo con el mesmo y Obtendra los最好的 resultados. Le deseamos que le saque el mayor partido a su aparato.

UTILIZACION CORRECTA

La cepilladora electrica, con un apoyo fijo de las piezas de trabajo, es adecuada para aplanar derivados de madera como barras o tablas. Cualquier otherutilizacion oralteracion de laquina no se considera uso en conformidad con la regla y envuelvepeligos de accidente significativos. El fabricante no asume qualier responsabilidad por daños resultantes de unautilizacion incorrecta.

CEPILLADORA ELECTRICA PEH 950

Mango guía/ajuste de profundidad de viruta
2 Escala de profundidad de cepillado
3 Interruptor CON/DESCON
4 Bloqueo de connexion
Cubierta de correa dentada

6 Tope paralelo
Tope de profundidad de ranura
3 Descarga de virutas
9 Placa base
10 Trampilla protectora
1 Ranura en V
Cabezal de cucilla/cuchilla del cepillo

DATOS TECNICOS

Potencia nominal: 950 W

Tensión nominal: 230 V ~ 50 Hz

Velocidad de rotacion

Profundidad cepillado: 0 - 3,5 mm

Profundidad ranurado: 0 - 24,0mm

Anchura cepillado: 82 mm

Peso: 4,3 kg

Nivel de intensidad acústica: 95 dB (A)

Nivel de potencia acústica: 108 dB (A)

Vibraciones: 1,9 m/s²

(vibración mano-brazo)

Clase de proteccion: II/回

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Antes de la primera puesta en marcha se deben leer adicondimalmente las advertencias en las "Advertencias de seguridad" adjuntas.
La cepilladora electrica PEH 950 ha sido disenada para cepillar, sobre una base fija, diversos materiales de madera (p. ej. vigas, tablas).
Si durante el trabajo se danase o se cortase el cable de la red, no tocarlo nunca - extraer inmediamente el enchufe de la red. Noemploi nunca aparatos electricos cuando cable este dañado.
Si se efectuáneworks largo en la madera y,especiallyme,si se trabajan materiales que produzcan polvos peligosos para la salute,sedeferaconectarla cepilladoraa undispositivo de aspiracion externo.Sedeferasuaruna proteccionpara la respiracion.
Emplear unicamente cucillas de cepillo aflidas.
Conduzca el cable siempre hacía extras, Apartado del aparato.
No cepillar nunca objetos de metal, suntillas ni tornillos.
Aplicar la cepilladora sobre la pieza a trabajo solo estando conectada.
La placahase 9 ha de apoyar planalabetrabajo.
No tocar con los dedos la descarga de virutas ⑥. Utilizar un bastón de madera para liberar la descarga de virutas de material atascado.

PUESTA EN MARCHA

PARKSIDE PEH 950 - PUESTA EN MARCHA - 1

PARKSIDE PEH 950 - PUESTA EN MARCHA - 2

La cepilladora electrica PEH 950 dispone de un INTELLIGENT POWER CONTROL. Este control electrónico mide y regula los distinctos estados de servicios de su cepilladora;

Estado de servicios

Characteristicas

Conectar:

Mediente la etapa electrónica de arranque IPC, el motor se pone en marcha con retardo y, seguidamente, con suavidad. De esta forma se evitan, en gran parte, los fuertes impactos de corriente de connexion. Así se evita también, en gran parte, que rereactionen los fusibles automaticos (obras, hogares).

Marcha en vacio:

Después de la conexión, la etapa electrónica de acceleración IPC se encarga de que laquina acelere al valor prefijado. Seguidamente, la etapa de regulación de velocidad IPC mantiene constante la velocidad.

ATENCLON:

Antes de realizar algo ntho管理工作 en la cepilladora, se debar a extraer siempre el enchufe de la toma de corrente.

Observar la tension de la red. La tension de la fuente de corrienteDebe coincidir con los datos en la plac de caracteristicas del aparato.

CONECTOR/DESCONNECTAR

Por razones de seguridad, el interruptor de conexion/desconexion no pueda ajustarse a servicios continuo. Estedeferser presionado con stantamente durante el serviceo.

AJUSTAR PROFUNIDAD DE CEPILLADO

La profundidad de cepillado (profundidad de viruta) puede ajustarse de 0-3,5 mm. Girar el mango guía y colocar la flecha en lamarca o valor deseado.

DESCARGA DE VIRUTAS Y ASPIRACION DE VIRUTAS

La eyecación de virutas ⑧ pueda ser selecciónada a la izquierda o a la derecha a工程技术 de un simplebralde la tapa de cierre del adaptor del tubo de aspiración.

ADVERTENCIAS DE TRABAJO

PARKSIDE PEH 950 - ADVERTENCIAS DE TRABAJO - 1

Conectar siempre la cepilladora antes del contacto con el material y acercaroniales aparato al的对象que se vaya a trabajo.

CEPILLAR SUPERFICIES

Colocar el aparato, con la parte delantera de placabase , sobre el objeto a trabajo.

Observar necessitiesamente que al cepillar superficies tales como vigas y tablas, la placa base ha de apoyarse sobre toda la superficie, ya que de no ser asi, pueda producirse contragolpes de la cucilla.

Conducir sempre la cepilladora con ambas manos y con avance constante sobre la superficie a trabajo.

BISELAR

Mediente la ranura en V 1, que se encuesta en el centro de la placata base 9 delantera, se pueda biselar rápida y fácilmente los bordes de su objecto de trabajo. Paraarlo se deben colocar la cepilladora con la ranura en V 1 sobre el borde del objecto de trabajo y conducirse a lo长大o de este. Durante el biselado, la posición angular de 45^ deben ser constante y el avance uniforme.

RANURAR

Por exemple, para ranurar al rasdeocho, montar el tope paralelo ⑥ y la izquierda y el tope de profundidad de ranura ⑦ a la derecha en los orificios del aparato (montaje visto desde arriba). Con el tope de profundidad de ranura ⑦ se ajusta la profundidad de ranura a max. 24mm Ajustar el tope paralelo ⑥ para limitar la anchura deseada. Ajustar la escala de profundidad de cepillado ② a la profundidad maximal de 3,5mm .Trabajo el objecto varias vezes hasta alcancar la profundidad de ranura deseada.

CAMBIAR O DAR LA VUELTA A LA CUCHILLA DE CEPILLO

ATENCION:

Antes de realizar algunos trabajo en la cepilladora, se deben extraer ahora el enchufe de la toma de corriente.

ADVERTENCIA IMPORTANTE:

No aflojar ninguno de los dos tornillos de cabeza con hexagono interior. Estos sirven para ajustar la alta del CZezeal de la cachilla. Un ajuste solo sera requisite, si se va a emplear othero tipo de cachilla de cepillo, como p. ej. una cachilla rústica.

De fabricaienen ajustadas las cucillas reversibles HSS. Cuando se desearships la cucilla, se estarancambiar ambas cucillas HSS, para evitar un desequilibrio. A las cucillas reversibles PARKSIDE se lescould dar la vuelta - cuando dejen de estar aflidas - sin necessities de和睦la alta del cebazal de la cucilla.

1) Soltar primero un solo CZezeal de cuchilla 12, asi es possible orientarse por el segundo CZezeal montado de fábrica para el posterior ensamblaje.
2) Soltar los 3 tornillos del cebazal de cucilla con la llave de boca suministrada.
3) Extraer el cabezal de cucilla del cilindro de cepillo.
4) Extraer la cachilla de cepillo lateralmente del cabeza de cachilla.
ADVERTENCIA: el CZezeal de cachilla también se possible desmontar, p. ej., para su limpieza.
5) El montaje con cucilla vuelta o con una nuevo tiene lugar siguiendo el order contrario.
6) Para más seguidad, comprobar finalmente:
- la posición de la cucilla en el cabeza
- el asiento uniforme y bajo del起义 de cucilla y de los 3 tornillos de apriete
- si el ajuste de la alta (2 tornillos declerosis con hexágono interior) es correcto.
7) Puede tener la lámina de la cepilladora en la direccion del serviceo indicado (ver garantia).

CAMBIAR LA CORREA DENTADA

Aflojar los tornillos de la cubierta y retirar la cubierta de la correa dentada ⑤. Cortar la correa dentada con un cortador lateral o cucillo y retirar la correa dentada desgastada. Limpiar bien la suciedad de la polea y de la rueda de actionamento, antes de montar una correa dentada nueva. Colocar la correa dentada nuevo sobre la rueda de actionamento y aplicarla a presión sobre la polea grande. Volver a colocar de nuevo la cubierta de la correa dentada ⑤ y sujetarla con los tornillos.

Limpiar la cepilladora regularmente, a ser posible, siempre inmediamente afterwards de conclusir un trabajo. Noemployar objetos afilados para la limpieza de la cepilladora electrica. Evitar queentin liquidos en el interior de la misma. Para la limpieza de la carcasa, se deben employar sempre un paano suave. No employar en ningún caso gasolina, disolventes, ni ningún other limpiador que ataque al plástico. Los orificios de ventilación han de estar siempre libres.

SUGERENCIAS Y TRUCOS

  1. Evitar un avance sobreelevado - este reducirá considerablemente la efectividad y acortará la vidautil de la cucilla.
  2. EmpLEAR siempre cucillas aflidas y sustituir a tiempo las que ya no lo estén. De esta forma se consiguen buenos rendimientos de corte y se protegerá el aparato.
  3. Al efectuar un cepillado de alisado de las superficies se aconseja ajustar solo profundidades de viruta��anas y repetir varias vezes la operation de cepillado.

Otras sugerencias practicas se encontrartran también en las "Advertencias de seguridad" adjuntas. Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones que Sean necessities para el descrollo技术水平ico.

ELIMINACION

El embalaje está compuesto por materiales 100% reciclables, que pueda eliminar a工程技术 de los Estados de reciclaje locales.

Informese sobre las formas de eliminacion de Herramentas electricas bajo de uso jusqu a los responsables legales por el reciclaje en su localidad.

DECLARATION DE CONFORMIDAD

Nosotros, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, declaramos para este producto la conformidad con las siguientes directivas CE::

Directiva sobre maquinaria CE:

Directiva de baja tensión CE:

Compatibility electromagnética:

Normas armonizadas aplicadas:

(98/37 EC)

Denominación de laquina:

PARKSIDE

PEH 950

CEPILLADORA ELECRICA

Bochum, 31.10.2003

PARKSIDE PEH 950 - DECLARATION DE CONFORMIDAD - 1

Hans Kompernaβ

  • Gerente -

PARKSIDE

PLAINA ELECTRICA PEH 950 PARA APLAINAR, CHANFRAR E RANHURAR A MADEIRA

Geluidsvermogen: 108 dB (A)

Trillingswaarde: 1,9m / s^2 (hand-arm-trilling)

Este aparato tiene una garantía de 3 años a partir de la Fecha de compra. El aparato ha sido fabricado con riguroso cuidado y comprobado minuciosamente antes del suministro. Si a pesar dearlo se produjesen defectos de funcionaimiento,oulda devolver en todo momento su aparato con su embalaje original junto con el ticket de compra a la direccion de service postventa. Los días producidos por un uso indebido, asi como las piezas de desgaste no quedaran cubiertos por esta garantía.

COYFER-SAITT, S.A. · C/ Invencion 7 · Poligono Industrial Los Olivos · 28906 Getafe - Madrid Tel.: 902/180497 · Fax: 91/6652551 e-mail: support.es@kompernass.com

P GARANTIA

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PEH 950

Categoría : Cepilladora electrica